| 
                |  |  | 
                        |
 
                                | Вы находитесь в режиме просмотра. Для участия в дискуссиях клуба вам необходимо зарегистрироваться (если вы этого не сделали) и войти в систему. |  |  | 
 | мой перевод фразы гарфилда(+)Отправлено: vovanrulez 11.11.2005 в 22:29 |  | "не надо крошить батоны на память страны, которую близкие мне люди защищали ценой своей жизни" 
 если я ошибся, то пусть уточнит гарфилд ;)
 
 про 1 мая. есть кзот. там прописано насколько работодатель может дрюкать работника. если ты и я редко ходим в отпуск и сидим на работе больше 8 часов, то это наше желание, а не обязанность.
 
 если бы не было в стране революционной ситуации, то никакие деньги не помогли бы ленину сделать революцию.
 
 я 79 года. но успел захватить обсуждение 27 съезда кпсс в детском саду, попытки училки объяснить первокласникам, что такое социализм.
 
 мои предки - из казаков. обживали ставропольский край, так сказать. неурожайные годы и засухи превратили пра-прадеда в батрака. события после 17 года не дали умереть с голоду, поэтому были оценены положительно. видимо, эта оценка въелась мне до корней мозга.
 
 сейчас обитаю в минске, поэтому неплохо знаю что к чему тут.
 
 в общем предлагаю закругляться. и так уже полденя потрачено на болтовню.
 |  |  |  |  |